Författarens senaste bok på franska, Les aventures de H, sans manches kan köpas här:

Jeanne hos amazon.co.uk

Sedan La Dérobade utkom i Frankrike 1976, har Jeanne Cordelier publicerat 14 böcker på franska. De finns på sidan Böcker. På sidan Recensioner finns tre kritikers artiklar om La Dérobade på franska. Hennes recensioner i Sverige kommer att publiceras på samma sida. Översättningar presenterar en komplett lista av kända översättningar av Jeanne Cordeliers böcker. Vissa tidiga texter, från tiden efter den litterära debuten, samt texter som endast är kända i Sverige, finns på sidan Övriga texter. Där finns också de texter som publicerats över Internet samt böcker som endast utkommit på svenska. Teater listar författarens pjäser och uppsättningar av pjäserna. Under Outgivet återfinns dikter, aphorismer och längre texter som är på väg. En ny engelsk översättning har just publicerats, Hanoi Blues. Den kan köpas från Amazon.com.

Jeanne Cordelier skriver i princip aldrig artiklar för pressen. Vid tiden för pedofilaffären i Belgien blev hon förbannad och skrev en artikel. Eftersom hon refuserades av flera tidningar finns artikeln tillgänglig här: Åsikt.  2001 publicerade Financial Times en artikel av Rachel Johnson om medias tystnad kring affären. Den finns på samma sida och kan ge en idé om varför Jeanne Cordeliers artikel inte publicerades.

Författare vill gärna dela med sig av goda läsupplevelser. Hennes Lästips innehåller ett antal blandade klassiker och samtida författare.

Jeanne Cordeliers böcker på svenska är alla slutsålda och kan endast inköpas antikvariskt. Vi letar ständigt efter länkar till inköp och lägger in dem när vi kan. För att veta lite mer om författarens bidrag till skönlitteratur på svenska presenteras hennes arbete också inom svensk förlagsverksamhet under Bidrag.